Японские пословицы и поговорки       .: Японцы     Сказки и легенды :.

Пословицы и поговорки – зеркало народной мудрости, в них отражается философия и дух народа, его моральные принципы и жизненный опыт. Прочитав эти пословицы и поговорки, вы увидите, что мудрость японского народа не так уж сильно отличается от мудрости народа России.

1. Где люди горюют, горюй и ты.

2. Радуйся и ты, если радуются другие.

3. В дом, где смеются, приходит счастье.

4. Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.

5. Пришла беда – полагайся на себя.

6. Друзья по несчастью друг друга жалеют.

7. И Конфуцию не всегда везло.

8. Нет света без тени.

9. И добро и зло – в твоем сердце.

10. Злу не победить добра.

11. Бог живет в честном сердце.

12. Выносливость лошади познается в пути, нрав человека – с течением времени.

13. Где права сила, там бессильно право.

14. Таланты не наследуют.

15. И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.

16. Слугу, как и сокола, надо кормить.

17. Любит чай замутить.

18. Кто родился под грохот канонады, тот не боится оружейных выстрелов.

19. Женщина захочет – сквозь скалу пройдет.

20. Бессердечные дети отчий дом хают.

21. Какая душа в три года, такая она и в сто.

22. Об обычаях не спорят.

23. Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.

24. 1Кротость часто силу ломает.

25. С тем, кто молчит, держи ухо востро.

26. Кто плавать может, тот и утонуть может.

27. За излишней скромностью скрывается гордость.

28. Прямой человек, что прямой бамбук, встречается редко.

29. Свою лысину три года не замечает.

30. Из пороков самый большой – распутство, из добродетелей самая высокая – сыновний долг.

31. Сострадание – начало человеколюбия.

32. Гнев твой – враг твой.

33. Лошадь узнают в езде, человека – в общении.

34. И камень может проговориться.

35. Металл проверяется на огне, человек – на вине.

36. У кого веселый нрав, тот и сквозь железо пройдет.

37. Кто любит людей, тот долго живет.

38. За деньги ручайся, за человека – никогда.

39. Рождают тело, но не характер.

40. Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе.

41. Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно.

42. У человека внешность обманчива.

43. Тигр бережет свою шкуру, человек – имя.

44. Прощай другим, но не прощай себе.

45. Чрезмерное послушание – еще не преданность.

46. Искренность – драгоценное качество человека.

47. Верный вассал двум господам не служит.

48. Если уж укрываться, то под большим деревом.

49. Писатель писателя не признает.

50. Хочешь узнать себя – спроси других.

51. Не будешь гнуться, не выпрямишься.

52. Нужен был – тигром сделали, нужда прошла – в мышь превратили.

53. Эгоист всегда недоволен.

54. Ущипни себя и узнаешь, больно ли другому.

55. Тщеславию, как и сыпи, любой подвержен.

56. Со старым человеком обращайся, как с отцом.

57. Хочешь узнать человека – узнай его друзей.

58. Задумал муравей гору Фудзи передвинуть.

59. Пляши, когда все пляшут.

60. В дружбе тоже знай границу.

61. Фальшивый друг опаснее открытого врага.

62. С деньгами и в аду не пропадешь.

63. Кто беден, тот и глуп.

64. Нечестно нажитое впрок не идет.

65. Деньги льнут к деньгам.

66. Колос зреет – голову клонит; человек богатеет – голову задирает.

67. Распутство лишает и денег и сил.

68. И Будда терпит лишь до трех раз.

69. Воля и сквозь скалу пройдет.

70. Кто терпелив, тот бедности не поддается.

71. Раннее вставание трем добродетелям равно.

72. Вспылил – дело погубил.

73. Ветви, что дают прохладу, не рубят.

74. Что оценивать шкуру неубитого тануки!*

75. Отдать вору на хранение ключи.

76. Дурака никаким лекарством не вылечишь.

77. Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет.

78. Близ умного дети и не учась читают.

79. Нет врага опаснее дурака.

80. Мудрому человеку не вода, а ближний зеркалом служит.

81. На подарок не жалуются.

82. Читать проповедь Будде.

83. И в пении, и в танцах надо знать меру.

84. 3Ищет сладкого, а пирожок на полке лежит.

85. Коня за оленя принимает.

86. Кто слишком умен, у того друзей не бывает.

87. Когда насилие приходит во двор – справедливость уходит.

88. Малые рыбки теснятся там, где большие.

89. Счастье приходит в веселые ворота.

90. Довод сильнее насилия.

91. Стены слушают, бутылки говорят.

92. Купец купцу – враг.

93. Как только беда миновала – принарядись.

94. Пыль, нагромождаясь, образует горы.

95. В потемках и собачий помет не пачкает.

96. Красавица – это меч, подрубающий жизнь.

97. Чтобы понять родительскую любовь, надо вырастить собственных детей.

98. Владелец золотой горы тоже жаден.

99. Все, что цветет, неизбежно увянет.

100. Ну и досталось ему счастье – с малую раковину!

*Тануки – енотовидные собаки. Для японцев тануки – это популярные герои детских песенок, сказок и легенд, не особенно умные непоседливые создания, безуспешно пытающиеся подшутить над людьми. Считается, что, положив на голову листья, тануки могут превращаться в кого захотят. Некоторым выдающимся легендарным тануки японцы строят храмы и поклоняются, как богам.

По книге В. А. Пронникова и И. Д. Ладанова “Японцы”

Понравилась статья? Расскажи о ней на: [moemesto][memori][bobrdobr][rumarkz][rucity][myscoop][mister-wong][del.icio.us]MoiKruggooglenews2_ico

Главная Факты Костюмы Образ Песни и танцы Ремесло Сказки и легенды О сайте